In language teaching theory, a distinction is often made between teaching approaches and teaching methodologies. For ease of understanding, I will refer to all the following as methods. I have described the methods in chronological order, starting with traditional methods and moving towards more contemporary methods. Please don’t assume that the first ones I describe are the most prominent or ones I recommend. Grammar translation method This method was prevalent in schools throughout the beginning of the 20th century; its use continued long afterwards and many cultures still expect language to be taught using this method. The method consists of studying written texts, translating them into the students’ own language and carrying out a study of grammar. There is little attention given to the use of the spoken language. I learnt French through this method and whilst I was able to read and translate complicated texts, I was unable to buy a loaf of bread when I went on holiday to France. I...
Many words we use in conversation are not used when we write. Following is a list of words frequently used in speech; however, the written versions are different. Spoken Version Written Version cause, cuz because coulda could have gonna going to hafta have to kinda kind of shoulda should have sorta sort of til until wanna want to woulda would have Symbols instead of Words Don’t use symbols in place of words, even if it seems simpler or more efficient. Write out the complete word in any written communication if you want to be taken seriously. four (not 4) to, too, two (not 2) and (not &) extra (not x-tra)
Comments
Post a Comment